Dolmetschen

Sie planen eine Veranstaltung mit internationaler Beteiligung und möchten wissen, ob diese simultan oder konsekutiv gedolmetscht werden soll?

Nachfolgend erfahren Sie anhand von Beispielen, welche Dolmetschart für Ihre Veranstaltung die richtige ist, was Sie bei der Organisation berücksichtigen müssen und welches technische Equipment sich für den gewünschten Einsatz anbietet.

Darüber hinaus finden Sie eine Vielzahl nützlicher Informationen und Tipps.

Profitieren Sie von unserem Full-Service-Angebot und fordern Sie eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Veranstaltung an!

Dolmetscharten

Simultandolmetschen

Für Großveranstaltungen wie Pressekonferenzen, Tagungen, Seminare oder ähnliches.
Beim Simultandolmetschen überträgt der Dolmetscher gleichzeitig und fortlaufend über eine Simultananlage. Der Vorteil des Simultandolmetschens liegt darin, dass es zu keiner wesentlichen zeitlichen Verzögerung kommt. 

Verhandlungsdolmetschen

Für sogenannte 6-Augen-Gespräche wie Meetings im kleinen Kreis, Vertragsgespräche, Geschäftsverhandlungen, Besichtigungen usw..
Beim Verhandlungsdolmetschen werden kürzere Textpassagen aus Gesprächssituationen zeitversetzt übertragen. Es sind keine weiteren technischen Hilfsmittel erforderlich.

Konsekutivdolmetschen

Für Tischreden, Vertragsverhandlungen, Besprechungen usw..
Beim Konsekutivdolmetschen überträgt der Dolmetscher längere Passagen in die andere Sprache, nachdem der Redner seine Ausführungen beendet hat. Darüber hinaus sind keine weiteren technischen Hilfsmittel erforderlich. Allerdings sollten Sie für diese Art des Dolmetschens mehr Zeit einplanen.

Remote Simultaneous Interpreting (RSI)

Unter remote simultaneous interpreting versteht man das Dolmetschen von Videokonferenzen oder anderen Online-Veranstaltungen z.B. über Zoom oder Teams.



Was Sie dabei beachten sollten, finden Sie hier.

Informationen zu technischem Equipment und nützlichen Tipps für Veranstalter gibt es hier.

Unsere Leistungen

Individuelle Beratung und Organisation

Gerne unterstützen wir Sie bei der Organisation internationaler Konferenzen. Auf Wunsch stellen wir Ihnen ein Team hochqualifizierter Dolmetscher sowie die erforderliche Konferenztechnik für alle benötigten Sprachen zusammen.

Qualitätssicherung

Es werden nur Konferenzdolmetscher eingesetzt, die über eine entsprechende Ausbildung und eine mehrjährige Berufserfahrung verfügen.

Vertraulichkeit

Alle uns zur Verfügung gestellten Informationen werden selbstverständlich absolut vertraulich behandelt.

Wir haben Ihr Interesse geweckt?

Kontaktieren Sie uns gerne!